InfoDnes.cz

Zpravodajství Praha - Vaše zprávy | Další

PrahaDnes.info
Čtvrtek 27.7. 2017 | Věroslav
 
PrahaDnes.info
Zpravodajství online - PrahaDnes.info

Spisovatel Vratislav Vyhlídka uvedl na trh druhý díl svého úspěšného románu leteckých dobrodružství

22.08.2016 | Další
Nejúspěšnější soudobý český spisovatel válečných románů Vratislav Vyhlídka (35) přichází na trh s pokračováním svého dobrodružného bestselleru o španělské občanské válce. Titul Lví stíhač a krvavý tok Jaramy distribuuje pro celou republiku prestižní knižní portál www.dobre-knihy.cz. Autor věří, že se druhý samostatný díl letecké vlastenecké ságy prosadí stejně jako předchozí příběh od Madridu. Čtenáři si žádají čím dál víc domácí hrdiny a přístupný příběh z dílny českého autora, protože většina z nás cítí, že český národ balancuje na hraně propasti a naše beletrie nám pomáhá přežít, tvrdí romanopisec.
Vratislav Vyhlídka uvedl na trh druhý díl svého úspěšného románu | Foto: Jiřina Richtrová
Jste jediným viditelnějším autorem žánru válečný román v ČR a lze očekávat, že příběh Lvího stíhače z Jaramy bude mít opět úspěch. Čím bude tato kniha pro čtenáře zajímavá?
Stejně jako v předchozím příběhu od Madridu je hlavním hrdinou český letec, kterého jsem protáhnul vším tím zajímavým, co se na bojištích španělské občanské války událo v období bitvy na Jaramě - tedy na začátku roku 1937. Čtenář se podívá do Maroka na základnu vzdušných pirátů Legie Condor, kteří torpédovali ve Středozemním moři obchodní lodě, projde si děsivou anabází na silnici smrti z Málagy do Almeríe, prožije na vlastní kůži boje v jeskyních a skalních slujích v okolí Jaramy a setká se i s československými dobrovolníky, kteří bojovali na straně svobodné španělské republiky. Knihu jsem pojal jako hold všem "pilotům ze staré školy", leteckým mágům, jenž se ve Španělsku odporoučeli svou poslední poklonou. Čtenářky bude asi zajímat, jak jsem se popasoval s milostnou linií příběhu, protože náš hlavní hrdina ztratil v minulém díle snoubenku, ovšem láska by neměla ve válečné knize nikdy chybět. City jsou zde silnější.

Jako autor jste znám tím, že ve svých románech vykreslujete dobrodružný příběh na pozadí skutečných historických událostí. Jaké to je spojovat fikci a dějiny?
To je výhodou nás romanopisců oproti historikům, nebo autorům literatury faktu. Můžeme tvořit čtivý dobrodružný příběh, ale nemusíme čtenáře zatěžovat daty, jmény osobností, technickými parametry atp. Vytváříme jen dobovou atmosféru, což je důvod, proč jsou mé válečné romány populární u mládeže a u žen. Jsou to věci, kterým každý porozumí. Prostě nečtete encyklopedii. Na druhou stranu tím, že moje postavy sledují svýma očima ty skutečné historické děje kolem, zvyšuji čtenářovo povědomí o tom, co se ve Španělsku tehdy dělo. Málokdo z mých čtenářů si uvědomuje, že po přečtení příběhu Lvího stíhače od Madridu má každý velmi slušný přehled o skutečném dění za občanské války.

Buďte prosím konkrétnější. Znamená to, že čtenář prvního dílu románové ságy může na jeho základě mluvit o občanské válce ve Španělsku s určitým větším stupněm zasvěcenosti?
Je to stejné, jako čtenář Robina Hooda může mluvit o poměrech v Anglii za vlády Richarda Lví srdce, nebo čtenář Švejka umí dobře popsat společnost v rakouské monarchii v období první světové války. Konkrétně u mne: například scény z Badajózu, kde František Lev hledá s Isabelou její rodinu, to je fakt. To, jak vypadala situace u Toleda, dokládá setkání Františka s učitelem Miguelem, respektive jejich rozhovor, když vezou na letiště na korbě náklaďáku jeho poškozený stíhací nieuport. Ty plány generála Moly na útok proti Madridu skutečně získali partyzáni a můj František je jen dostal na základnu Barajas. A těch příkladů je strašně moc - třeba boje o park Casa de Campo a v ulicích čtvrti Carabanchel jsou velmi autentické, stejně jako tlučhubové z letky Richelieu symbolizují skutečné poměry v žoldnéřských letkách. To jest, že dojem čtenáře je správný - a když laik mluví s někým jiným o dojmech z války, neplete se. Navíc žijeme v době Googlu, takže koho román navnadí, snadno si najde další okolnosti a fakta - protože ví, co má hledat.

Nechci předbíhat, ani prozrazovat nic z děje nového příběhu z Jaramy, ale četla jsem ho jako první čtenář vůbec a některé kapitoly mnou dost citově zacloumaly. Ustojí je ženský čtenář?
Pokud máte na mysli část příběhu ze silnice smrti z Málagy do Almeríe, tak to donutí ženy zamyslet se nad hrůzami, kterými si musely ženy jako ony projít. Jaký děs musely zažít matky, jež opustily vlastní malé děti, aby mohly prchat jako vyděšená zvířata! Jak se musely cítit ženy tam, kde lidský život nemá vůbec žádnou cenu, kdy se nelze dovolat práva a spravedlnosti. Ano, pasáž ze silnice smrti je zřejmě nejemotivnější, skutečně se tam ty věci děly. A chci, aby si každý představil sám sebe, jak utíká i s těmi nejmenšími dětmi po silnici, kterou z moře ostřelují válečné lodě, na kterou ze vzduchu útočí stíhačky, a kam z vnitrozemí čas od času vtrhnou bandité, dříve sedláčci a dobří sousedé, aby znásilňovali, zabíjeli a loupili. Sto tisíc lidí mohlo být na té více než sto kilometrů dlouhé silnici bez jídla a vody, pekelný exodus z Málagy, kde fašisté po dobytí města zahájili podle předem připravených seznamů systematické popravování a znásilňování žen politických oponentů. Chápejte, že to byla doba, kdy mohl být člověk zavražděn jenom proto, že byl před několika lety účastníkem nějaké demonstrace. Je dobře uvědomit si, jak zrůdný je fašismus systém a čeho jsou třeba i vaši sousedé schopni, pokud mají možnost vyřídit si účty. Toto je největší poučení ze španělské občanské války a je dobré to vědět, protože tahle éra je dnes velmi opomíjena ve prospěch druhé světové války - a to je chyba. Naši dědové a pradědové děním ve Španělsku žili, zajímali se o něj a někteří tam šli i bojovat proti šířícímu se fašismu pod heslem "U Madridu za Prahu". Je to nesmírně exotické prostředí, které stojí za to objevit. Proto jsem zasadil příběh do tohoto místa a času.

Hodně lidí vás rádo čte právě proto, že píšete příběhy, co osloví českého čtenáře v jeho současném rozpoložení. Dokonce se říká, že jste člověk, co rád rozšiřuje obzory lidí. Není to tak trochu nevděčná úloha?
Samozřejmě mi to činí trochu obtíže, ale to je logické. Pokud mám být konkrétnější, tak knihy s lidovými hrdiny nechce nikdo vydávat, nikdo je nechce prodávat. Nechápu to, ačkoli rozumím obavám podnikatelů ze šíření sociálně spravedlivých názorů. Je - a bylo - to vždycky krátkozraké. Už Marie Terezie věděla, že pokud má být monarchie zabezpečná, nesmí se ždímat zemědělský robotný lid. Musí se mu dát trochu vydělat, což se nelíbilo hlavně uherským magnátům, kteří si to pak slízli při selských bouřích. Podívejte se na dnešní evropské elity. Národnostní státy už pro ně nic neznamenají, spoluobčané mluvící stejným jazykem také ne. Klidně by prodali republiku za pár milionů, vlastě to už dělají, pokud se podíváme na dotace z EU, které jim tečou do kapes, zatímco současná podoba evropské integrace je pro malé národy likvidační. Tohle by bylo na delší debatu, ale podle mnoha názorů je zřejmé, že i levicoví europoslanci prodávají národ, neboť půlmilionové mzdy jsou pro ně víc, než voliči, za jejichž práva by měli bojovat. Nevděčná úloha pro mne to tedy je, protože lidé jsou v globálu sobečtí, závistiví a nevděční, ovšem mám několik tisíc čtenářů, z nichž mi občas některý napíše, jak nadčasové jsou moje romány. A to potěší.

Dovolte mi poslední otázku: Co pokračování dobrodružství Lvího stíhače? Oznámil jste, že třetí díl je již napsán.
To je pravda, třetí díl je hotov a připraven k tisku. Vydání plánuji na konec roku, případně na začátek roku 2017. Půjde o dobrodružství z bitvy u Guadalajary a prozradím jen to, že ten styl je vůbec nejakčnější, jaký jsem kdy použil. Líbí se mi to natolik, že jej používám i ve čtvrtém díle ságy, který se bude odehrávat v Baskicku a který píšu nyní. Samotného mne velice překvapuje, kolik inspirace dokáže španělská občanská válka v člověku vyvolat a kolik dobrodružství lze vymyslet, aniž by se spisovatel musel posunout ke druhé světové. Asi je to tím prostředím, ve kterém se dokázalo projevit to nejlepší, ale i to nejhorší, co je v člověku. Pro mne to nejspíš už asi bude navždy srdeční záležitost, s níž si mne čtenář bude spojovat. A doufám, že moje knihy vydrží v knihovničkách jejich dětem, vnukům a pravnukům, kteří budou stále chopni číst česky, ať už bude náš svět vypadat jakkoli. Je to přece jen nadčasový odkaz a snad i další pokolení budou schopna otevřít tištěnou knihu.
Autor: Jiřina Richtrová
« Zpět na rubriku Vaše zprávy
Počasí v regionu
Ceny benzínu a nafty




Vaše zprávy
SOS dětské vesničky pomohly v prvním pololetí více než tisícovce dětí
Conectart kupuje Quality Brands
Největší surový diamant na světě může ztratit část své velikosti, majitel prý zvažuje jeho zpracování
5 tipů, jak zrychlit nákupy
Copyright © 1/2009-2017 M+MP spol. s r.o. InfoDnes.cz | Webdesign & webprogramming © PřeloučDnes.cz | Photos: ©Freedigitalphotos.net ©cs.wikipedia.org | RSS
Tento web používá cookies, jeho dalším používáním s touto skutečností souhlasíte. Další informace najdete zde.